Home Master Index
←Prev   1 Kings 2:37   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה ביום צאתך ועברת את נחל קדרון--ידע תדע כי מות תמות דמך יהיה בראשך
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh byvm TSAtk v`brt At nKHl qdrvn--yd` td` ky mvt tmvt dmk yhyh brASHk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quacumque autem die egressus fueris et transieris torrentem Cedron scito te interficiendum sanguis tuus erit super caput tuum

King James Variants
American King James Version   
For it shall be, that on the day you go out, and pass over the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
King James 2000 (out of print)   
For it shall be, that on the day you go out, and pass over the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die: your blood shall be upon your own head.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Other translations
American Standard Version   
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Darby Bible Translation   
And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, ... know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For on what day soever thou shalt go out, and shalt pass over the brook Cedron, know that thou shalt be put to death: thy blood shall be upon thy own head:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
English Standard Version Journaling Bible   
For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head.”
God's Word   
But the day you leave and cross the brook in the Kidron Valley, you can be certain that you will die. You will be responsible for your own death."
Holman Christian Standard Bible   
On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head."
International Standard Version   
If you ever leave and cross the Kidron Brook, you can be sure that you'll die. You'll be responsible for your own death."
NET Bible   
If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."
New American Standard Bible   
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
New International Version   
The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head."
New Living Translation   
On the day you so much as cross the Kidron Valley, you will surely die; and your blood will be on your own head."
Webster's Bible Translation   
For it shall be, that on the day thou shalt go out, and pass over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thy own head.
The World English Bible   
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."